Capilla Antigua de Chinchilla: Ginés de Boluda Iluniensis

el .

Foto de portada: pintura original de J. A. Lozano

 

LA REVERENCIA está formada en esta grabación por: PALOMA GALLEGO (soprano), PEDRO JESÚS GÓMEZ (vihuela y guitarra), LLUIS COLL (corneto), JORGE MIRÓ (viola da gamba bajo), RUTH ROBLES (viola da gamba bajo), VIVIANA GONZÁLEZ (viola da gamba tenor), , EMMANUELLE CASSARD (arpa tripla), MIGUEL ÁNGEL ORERO (tambores, darbuka y panderetas) y ANDRÉS ALBERTO GÓMEZ (clave, órgano y dirección).

Diego Ortiz nació en Toledo en torno al año 1510 y murió en Nápoles cerca de 1570. Toda la información que ha llegado a nosotros sobre su desempeño profesional, proviene del entonces virreinato español de Nápoles. A principios de la década de 1550 trabaja como profesor de viola en el entorno de Don Pedro de Urríes, barón de Riese (Sicilia). En febrero de 1558, el tercer Duque de Alba, Don Fernando Álvarez de Toledo, virrey de Nápoles entre 1556 y 1558, le otorga el puesto de maestro de capilla. Su sucesor, don Pedro Afán de Ribera, duque de Alcalá y virrey entre 1559 y 1571, lo mantiene en el puesto hasta su muerte. Si bien Ortiz fue canónigo y autor de música religiosa, su obra mayor la realizó en el ámbito de la música instrumental, específicamente dentro de la familia instrumental que ahora conocemos como viola da gamba.

Su “Tratado de glosas sobre cláusulas y otros géneros de puntos en la música de violones” publicado en Roma en 1553, es el primer método de ornamentación de instrumentos de cuerda frotada del que tenemos noticia. En su tiempo también constituyó un aporte original toda vez que, como dice el propio Ortiz, la “vihuela de arco, siendo un instrumento tan principal y que tanto se usa, que no hubiese ninguno de tantos hombres hábiles y en él ejercitados que diesen principio a que los estudiosos tuviesen alguna vía de ejercitarse en él”. El tratado apareció simultáneamente en edición en castellano y en italiano. La versión italiana está repleta de castellanismos, por lo que se cree que el traductor fue un español, posiblemente el propio Ortiz. De ser cierta esta hipótesis, se confirmaría que, dada sus competencias en el idioma, Ortiz pasó gran parte de su vida profesional en Italia. Sin embargo, la traducción italiana posee algunos errores de terminología musical. Por otro lado, la música del tratado refleja las sonoridades musicales escuchadas en ese tiempo en Italia y ni una sola nota proviene de algún modelo español. No sabemos tampoco qué impacto pudo tener su obra en la España del Renacimiento ya que las únicas réplicas o versiones de la música del tratado que aparecen en documentos peninsulares provienen de Portugal: en España los instrumentos de cuerda punteada como la vihuela, ejercían una hegemonía absoluta.